Следуя просьбам и требованиям, тест
под катом
Поздравляем, Вы - Арабелла!
Вы честны и бескорыстны, и хотя часто делаете поспешные выводы, Вы способны искренне прощать другим и раскаиваться в собственных ошибках. Изначально считаете всех людей хорошими и достойными Вашего теплого отношения - но лишь до тех пор, пока они не докажут Вам обратное. Всякое Ваше чувство - неподдельно, глубоко, искренне. Вы идеальный друг. Вы умеете от всего сердца сочувствовать. В то же время Вам присуща некоторая неуверенность в себе, отчего происходит недоверие к окружающим. Воспринимайте мир с некоторой долей юмора - и многие мучительные сомнения оставят Вас! |
Пройти тест
Эх... Если бы...
Есть в нас конечно что-то похожее... Но все-таки мне до нее далеко.
@темы:
Ерунда,
Мысли вслух,
Тесты
Но я по-прежнему плохо знаю тебя как игрока
Как-то так сложилось
Но, если я буду подбирать четко характер - у меня мало инфы о тебе...
Вы - личность разносторонняя. Пират и джентльмен, моркой волк и бывший священник, актер и философ - Вы из тех, кто на любом поприще достигнет успеха в силу личного обаяния, острого ума и дипломатичности. Вы отважны и находчивы, но для окружающих Вы - загадка. Обладая некоторой осторожностью, Вы все же умеете идти на риск. Вы умеете радоваться жизни и добиваться желаемой цели, у Вас хороший вкус и прекрасные манеры. Жизнь многому научила Вас, и Вы не забываете ее уроков. Оптимизм и способность отстоять свою точку зрения не раз выручат Вас в жизни. Вы умеете рассуждать цинично и быть хладнокровным в бою, но Вам не чужды искреннее сочувствие и благородство.
Забавно, но тут много совпадений, даже удивительно...
- Некого было и догонять-то, капитан. Он одурачил тебя, этот лживый испанец. Он сказал тебе, что отправил золото в Панаму, но это ложь. А ты поверил ему - поверил испанцу!
- Может быть, вы наконец скажете, что произошло? - спросил капитан Блад. - Вы говорите, что он не отправлял отсюда золота? Так что ж, значит, оно все еще здесь? Это вы хотите сказать?
- Нет, - отвечал Хагторп. - Мы хотим сказать, что после того, как он одурачил тебя своими баснями, ты, не потрудившись даже произвести обыск, отпустил его на все четыре стороны и дал ему возможность увезти золото с собой.
- Что ты плетешь! - прикрикнул на него капитан. - И откуда это может быть тебе известно?
- А мы примерно в десятке миль отсюда проплывали мимо индейского поселка, и - у нас хватило смекалки остановиться и порасспросить насчет испанских пирог, которые должны были пройти тут раньше нас. Так вот, индейцы сказали нам, что никаких пирог тут не проплывало ни сегодня, ни вчера и вообще ни разу после осенних дождей. Ну, мы, конечно, сразу поняли, что твой благородный испанец соврал, тут же порешили повернуть обратно и на полпути напоролись прямо на дона Доминго. Встреча с нами порядком его ошеломила. Он никак не ожидал, что мы так быстро все разнюхаем. Он был все такой же обходительный и держался как ни в чем не бывало, разве что стал еще любезнее. Сразу же откровенно признался в своем обмане, но сказал, что, после того как мы отплыли, он передал золото тебе в виде выкупа за себя и за тех, кто его сопровождал, а ты якобы велел ему передать нам приказ немедленно возвращаться. Потом он еще показал нам свою охранную грамоту, написанную твоей рукой...
Тут вмешался Ибервиль и закончил рассказ:
- Ну, а поскольку у нас, не в пример тебе, нет такого доверия к испанцам, мы решили, что кто раз обманул, тот обманет снова, высадили их всех на берег и обыскали.
- И неужто вы нашли золото? - совершенно потрясенный, спросил капитан Блад.
Ибервиль улыбнулся и ответил не сразу:
- Ты позволил им забрать с собой вдоволь всякого провианта на дорогу. А не заметил ты, из какого источника наполнял дон Доминго водой свои бочонки?
- Бочонки? - переспросил капитан Блад.
- В этих бочонках было золото. Фунтов шестьсот - семьсот, никак не меньше. Мы его привезли с собой.
Когда ликующий рев, вызванный этим сообщением, мало-помалу стих, капитан Блад уже успел оправиться от нанесенного ему удара. Он рассмеялся. - Ваша взяла, - сказал он Ибервилю и Хагторпу. - И в наказание за то, что я позволил так бессовестно себя одурачить, мне остается только отказаться от причитающейся мне доли добычи. - Помолчав, он спросил уже без улыбки: - А что вы сделали с доном Доминго?
- Я бы пристрелил его на месте за такое вероломство, - свирепо заявил Хагторп, - если бы не Ибервиль... Да, Ибервиль - кто бы это подумал! -Ибервиль распустил сопли и так ко мне пристал, что я велел испанцу убираться на все четыре стороны.
Молодой француз отвернулся, пристыженный, избегая встречаться взглядом с капитаном, который смотрел на него с вопросительным удивлением.
- Ну, чего вы хотите? - не выдержал наконец Ибервиль и с вызовом поглядел на Блада. - Там же была женщина, в конце-то концов! Там была эта маленькая индианка, его жена!
- Клянусь честью, о ней-то я сейчас и думал, - сказал капитан Блад. И вот ради нее - да и ради нас самих тоже - нам следует, пожалуй, сказать Бразо Ларго, что дон Доминго и его жена убиты в схватке за золото. Бочонки с золотом отлично подкрепят наши слова. Так будет спокойнее для всех да и для самого старика индейца.